| 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   | The 
Language of the Friday (Jumu'ah) Khutbah    Muhammad 
Taqi Usmani
 
 
Preface:
 In substantial number of mosques in different parts of USA and some other 
western countries the Khutbah of Friday is delivered in English or other local 
languages. My respected brother Dr. Muhammad Ismail Madani asked me to explain 
the correct Shari'ah position about the language of the Khutbah. Certain 
articles have appeared in Urdu for the purpose but the English knowing people 
cannot benefit from them, therefore, it was suggested by my learned brother that 
I should write an article in English. The present booklet is meant to fulfill 
this need and I hope that it will clarify doubts on the subject. I would request 
the readers to consider the points raised in this article with an impartial and 
unbiased approach because the matter relates to a very important Islamic mode of 
worship. May Allah guide us to the straight path according to His own pleasure.
 
 Muhammad Taqi Usmani
 
 
 It is one 
of the basic requirements of the Friday prayer that it should be preceded by a 
Khutbah (sermon) delivered by the Imam. It is Wajib (mandatory) for every Muslim 
to attend the Khutbah from the very beginning. Being a part of the Jumu'ah 
prayer; it has some special rules and traits which distinguish it from the 
normal lectures given on other occasions. One of these special traits is that 
like the prayer (Salah) it is delivered in Arabic. All the Muslims have been 
delivering the Khutbah of Friday in no other language than Arabic, even where 
the audience does not understand its meaning. It was in the present century for 
the first time that the idea of delivering the Khutbah in other languages 
emerged in some Muslim societies where majority of the audience could not 
understand Arabic properly. The intention behind this change was that without 
letting the people understand its contents, the Khutbah can hardly be of a 
meaningful use for the general people who are addressed by it. Conversely, if 
Khutbah is delivered in a local language, a very useful message can be conveyed 
through it every Friday and it can serve as an effective medium for educating 
people in a wide area of Islamic teachings.
 Apparently, the argument seems to be very logical. That is why it has found 
currency in the countries far from the centers of deeper Islamic knowledge. But 
before we accept it on its face value, we should first examine it in. the light 
of the Holy Qur'an, the Sunnah of the Holy Prophet 
صلى الله عليه و سلم , the practice of his companions and the juristic 
views adopted by different schools of Islamic jurisprudence.
 
 It is true that Islam being a universal religion, does not want to restrict it 
to a particular race or language. The Holy Qur'an has mentioned in express 
terms:
 
 
 
 
و ما ارسلنا من رسول الا بلسان قومه
 
 "We never sent, a messenger but in the language of the nation he was sent to".
 
 The Holy Prophet صلى الله عليه و سلم was so 
keen to convey the Islamic message to all foreign nations in their own languages 
that he sent some of his companions, like Zayd ibn Harithah
رضى الله عنه to Syria to learn the Hebrew 
and the Syriac languages, so that he may preach Islam to the nations who did not 
know Arabic.
 
 But at the same time, we notice that while leaving a wide spectrum of education 
and preaching open to any language convenient for the purpose, Islam has 
specified some limited functions to be performed in Arabic only. For example, it 
is mandatory for every Muslim to perform his five times prayers (Salah) in 
Arabic. This rule applies to all non-Arabs also who cannot normally understand 
what they are reciting, rather, sometimes it is difficult for them to learn the 
exact pronunciation of the Arabic words used in the prayers. Likewise, Adhan is 
the call for attending the congregation of Salah. It is addressed to the local 
people. But it is made obligatory that it is pronounced in Arabic. Its 
translation into any other language is not acceptable. Similarly, while 
performing Hajj we are directed to read talbiyah (لبيك 
اللهمّ لبيك) in Arabic. The translation of these words cannot serve the 
purpose. While greeting each other, we are obligated to say "السلام 
عليكم" in the exact Arabic words. "Peace Upon You" an exact translation 
of "السلام عليكم" cannot fulfill the 
requirement of the recognized (masnoon) greeting even though the former 
expression is more comprehensible for an English knowing person than the latter. 
Similarly, while commencing an important work it is desirable to say "بسم 
الله الرحمن الرحيم ". These specific Arabic words may be translated into 
English or any other language easily understood by the speaker and the addressee 
but it will always be preferable to recite the original Arabic words.
 
 The emphasis on exact Arabic words in some such matters is not based on any bias 
in favor of the Arabic language, because Islam has always been proponent of 
inter-nationalism rather than nationalism. The Holy Prophet
صلى الله عليه و سلم has himself eradicated 
the prides based on race, color and language. He announced in his landmark 
sermon of his last Hajj that:
 
 
 
 لا فضل لعربى على عجمى
 
 "An Arab has no superiority over a non-Arab".
 
 However, for being an internationally united ummah, the Muslim should have some 
common features, specially in the ways of their worship. The modes of worship 
which require some oral recitations have, therefore, been prescribed in a manner 
that all recitations are carried out in one common language, regardless of the 
linguistic affiliation of the reciters. Arabic has been selected for this 
purpose, because it is the language in which Qur'an was revealed and in which 
the Holy Prophet صلى الله عليه و سلم 
addressed the humankind. The Holy Qur'an and Sunnah of the Holy Prophet
صلى الله عليه و سلم have been taken as the 
basic resources from where the rules of Shari'ah are deduced. Both being in 
Arabic, it is always desirable that a Muslim acquaints himself with it to the 
best possible extent. To make Arabic a common medium of expression for all 
Muslims, at least in the ritual recitings, serves this purpose also. When a 
non-Arab Muslim performs prayer in Arabic five times a day , he automatically 
establishes a strong relationship with the Qur'anic language which makes him 
understand a number of the terms and phrases used in the Holy Qur'an and Sunnah.
 
 In short, it is enjoined upon the Muslims in some modes of worship that their 
oral recitations must be in Arabic. Therefore, to resolve the issue of the 
language of Khutbah we will have to examine whether the Khutbah of Friday is a 
form of worship or it is an ordinary lecture meant only to educate people.
 
 The following points may help knowing the correct position in this respect:
 1. It is 
established by authentic resources that the Khutbah of Friday is a part of the 
prayer and stands for two Rak`at of prayer. Every day, other than Friday, the 
prayer of zuhr consist of four Rak`ats, while on Friday the number of Rak`at of 
the Jumu`ah prayer has been reduced to two, and the other two Rak`ats have been 
substituted by the Khutbah. Sayyidna Umar ,رضى الله 
عنه, the second caliph of the Holy Prophet 
صلى الله عليه و سلم says:
 
 The Khutbah has been prescribed in lieu of two rakats. Whosoever fails to 
deliver Khutbah must pray four rakat.
 
 2. The Holy Qur'an has named the Khutbah as Dhikr in the following verse:
 
 "O! believers, when there is a call for Salah on Friday, rush for the Dhikr of 
Allah and leave trade". (al-Jumu'ah: 9)
 
 Here the word 'Dhikr' stands for the Khutbah, because after hearing the Adhan, 
the Salah (prayer) does not start immediately. What starts after Adhan is 
Khutbah. That is why the Holy Qur'an did not say, 'When there is a call for 
prayer, rush for the prayer", rather it has said, "when there is a call for 
prayer, rush for the Dhikr of Allah. It is for this reason that all the Muslim 
schools of jurists are unanimous on the point that it is necessary upon every 
Muslim to set out for the Masjid as soon as he hears the call and should reach 
the Masjid at a time when the Khutbah is yet to start because hearing the full 
Khutbah is wajib (mandatory).
 
 This is sufficient to prove that the Holy Qur'an has used the word 'Dhikr' for 
the Khutbah. Dhikr means 'recitation of the name of Allah' as against 'Tadhkir' 
which means 'giving advice', 'to educate' or 'to admonish'. This is a clear 
indication from the Holy Qur'an that the basic purpose of Khutbah is Dhikr and 
not the Tadhkir and that it is a part of the worship rather than being a normal 
lecture.
 
 3. At another place, the Holy Qur'an has referred to the Khutbah of Friday as 
"the recitation of the Holy Qur'an". The Holy verse says:
 
 "And when the Qur'an is recited before you, listen to it carefully and be 
silent, so that you receive mercy".
 (al-Arafat: 204)
 
 According to a large number of commentators the recitation of the Qur'an in this 
verse refers to the Khutbah delivered before the prayer of Jumu`ah. Here again 
the word of recitation is used for the Khutbah which indicates that it is very 
similar to the recitation of Qur'anic verses during performing prayers.
 
 In a number of authentic Ahadith also, the Khutbah of Friday has been referred 
to as Dhikr. For example in a Hadith reported by Imam al-Bukhari the Holy 
Prophet صلى الله عليه و سلم , while 
persuading Muslims to go to the Masjid on Friday at the earliest, has said:
 
 "Because when the Imam comes out (to deliver Khutbah) the angels come to listen 
to the Dhikr". (Sahib al-Bukhari v. 1, p. 121)
 
 In another narration, the same principle has been established in the following 
words:
 
 
 "Because when imam comes out (for Khutbah) the angels close their books 
(recording the noble deeds) and listen to the Dhikr (i.e. Khutbah)". (Sahih 
al-Bukhari V.1, p. 127)
 
 Based on this particular characteristic of the Khutbah of Friday it is 
admittedly subject to certain rules which are not applicable to normal religious 
lectures. Some of these rules are the following:
 
 (i) It is a mandatory requirement for a valid Khutbah on Friday to contain at 
least one verse from, the Holy Qur'an without which the Khutbah is not valid, 
while in normal lectures no recitation from the Holy Qur'an is necessary.
 
 (ii) Another mandatory rule is that it must contain some words in praise of 
Allah Almighty and for sending Salah (durood) to the Holy Prophet
صلى الله عليه و سلم while no such 
requirement is mandatory in the case of normal lectures.
 
 (iii) The Khutbah being a part of the prayer no one from the audience is allowed 
to utter a single word during Khutbah. The Holy Prophet
صلى الله عليه و سلم has emphasized on this 
principle in the following words:
 
 "If you speak during Khutbah on Friday, you commit absurdity."
 
 "Whoever says to his friend while Imam is delivering Khutbah on Friday 'keep 
quiet' commits absurdity."
 
 It is obvious that the words 'keep quiet' do not disturb the Khutbah, nor do 
they stop one from hearing its contents. Rather, they may induce others to 
maintain silence. Still, the Holy Prophet صلى الله 
عليه و سلم has forbidden to utter these words during the Khutbah of 
Friday. The reason is that the Khutbah of Friday enjoys the same status as the 
Salah itself. While offering Salah, one cannot even say, 'keep quiet' to stop 
someone from speaking. Similar rule has been applied to Khutbah also, which is 
another indication that the Khutbah of Friday is not like a normal lecture. It 
is a part of Salah, therefore, most of the rules applicable to Salah are also 
applicable to it.
 
 4. The Khutbah has been held as a prerequisite for the Friday prayer. No Friday 
prayer is valid without a Khutbah. All the Muslim jurists are unanimous on this 
point. Had it beers a normal lecture for the purpose of preaching, it would have 
nothing to do with the validity of the Jumu`ah prayer.
 
 5. It is admitted by all that the Khutbah must be delivered after the 
commencement of the prescribed time of Jumu'ah prayer. If the Khutbah is 
delivered before the .prescribed time it is not valid, even if the prayer is 
offered within the prescribed time. In this case, both the Khutbah and the 
prayer will have to be I repeated. (al-Bahr al-Ra'iq v. 2 p. 158)
 
 If the purpose of the Khutbah is nothing but preaching or education, it should 
have been acceptable Jumu'ah prayer and the prayer is offered after the 
commencement of the prescribed time. This strictness about the time of the 
Khutbah further confirms that it is a part of the Salah and is subject to the 
similar rules as rules provided for Salah..
 
 6. If the Imam confines himself to the hamd (praising Allah) and Salah (Durood) 
for the Holy Prophet صلى الله عليه و سلم and 
to reciting some verses from the Holy Qur'an, and making some Du'a 
(supplication) and does not utter a single word to preach or to educate people, 
the Khutbah is held to be valid and the Salah of Jumu`ah can be offered after 
that. Had the purpose been to educate people, it would have been the main 
ingredient of the Khutbah to say at least a few words for this purpose without 
which it should not have been a valid Khutbah. But it has been held valid even 
without the words of preaching or educating. Sayyidina Uthman
رضى الله عنه delivered his first Khutbah 
(after he assumed the charge of Khilafat) exactly in this fashion and did not 
say a single word for the purpose of preaching. Still his Khutbah was held as 
valid. It was in the presence of the Sahabah رضى 
الله عنهم but no one from them challenged the 
validity of such a Khutbah.
 
 This is again a clear proof of the fact that the basic purpose of the Khutbah is 
Dhikr and not Tadhkir. Being a part of the Jumu'ah prayer, it is a form of 
worship and not basically a method of preaching and education.
 All these 
points go a long way to prove that, unlike normal lectures or sermons, certain 
rules peculiar to Salah have been prescribed for the Khutbah of Jumu'ah. It is 
in this context that it has been held necessary that it should be delivered in 
Arabic only. Just as Salah cannot be performed in any language other than Arabic 
the Khutbah of Jumu'ah too, cannot be delivered in any other language. That is 
why the Holy Prophet صلى الله عليه و سلم 
never tried to direct his companions to deliver the Khutbah in the local 
language where the audience could not understand Arabic. Even the audience of 
the Holy Prophet صلى الله عليه و سلم 
sometimes included non-Arabs, but' he never tried to get his Khutbah translated 
by an interpreter like he did while he spoke to foreign delegations.
 After the demise of the Holy Prophet صلى الله عليه 
و سلم the noble companions conquered a vast area of the globe. Even in 
the days of Sayyidna Umar رضى الله عنه the 
whole Persia and a major part of the Roman Empire was brought under the Muslim 
rule, and thousands of non-Arab people embraced Islam, so much so that. the 
majority of the Muslims living in Iraq, Iran, Syria, and Egypt were non-Arabs. 
These new converts were in desperate need of being educated in their own 
language, so that they may acquire proper knowledge of the basic Islamic rules 
and principles. It was not the age of printing, publishing and modern 
audio-visual instruments, therefore, the
 only source of acquiring knowledge was the personal contact. Still, the 
companions of the Holy
 Prophet صلى الله عليه و سلم never thought 
about delivering the Friday Khutbah in the local languages, nor did they ever 
arrange for an interpreter to get it translated simultaneously. One cannot argue 
that the Sahabah could not speak the local languages, because a large number of 
them, was either non-Arab by origin, like Salman al-Farisi, Suhayb al-Rumi, 
Bilal al-Habashi رضى الله عنهم اجمعين or 
has, learnt the local languages, like Zayd bin Harithahرضى 
الله عنه . It was universally accepted that, like the Salah and Adhan, 
the Khutbah of Friday must be delivered in Arabic, and it is not permissible to 
deliver it in any other language, even when the audience are not able to 
understand Arabic, because it is basically a form o Dhikr or worship, and not a 
source of education. If the audience understand Arabic, it can also serve a 
secondary purpose of educating them, but it is not the basic ingredient or the 
exclusive objective of Khutbah.
 
 The Rulings of the recognized jurists:
 
 This position is unanimously held by all the four schools of the Islamic 
jurisprudence. Their specific rulings are reproduced below:
 
 Maliki School:
 
 
 The Maliki scholars are very specific in declaring this rule. Al-Dasuqi, the 
well-known Maliki jurist, writes:
 
 "And it is a condition for the validity of Jumu'ah that the Khutbah is delivered 
in Arabic, even though the people are non-Arabs and do not know the Arabic 
language. Therefore, if there is nobody who can deliver Khutbah in Arabic 
properly, the prayer of Jumu'ah is not obligatory on them (in which case they 
will offer the zuhr prayer)".
 
 In Minah-al Jalil, another recognized book of Maliki jurisprudence, the 
principle has been mentioned in a greater detail:
 
 "And two Khutbahs are necessary before Salah, and it is a condition that both of 
them are in Arabic, and are delivered aloud, even though the audience are 
non-Arabs or are dumb. If no one is found who can deliver them in Arabic then 
the Jumu`ah prayer is not obligatory on such people. Similarly, if all of them 
are deaf, no Jumu'ah is obligatory on them.
 
 Al-Hattab, the most quoted Maliki jurist, writes in this Jawahir-al-iklil:
 
 "So, if the Imam delivered the Khutbah after Salah, it is, necessary that he 
performs Salah again immediately after the Khutbah, otherwise (if considerable 
time has passed after the Khutbah, both Khutbah and Salah should be performed 
again, because it is a condition for the validity of Jumu'ah prayer that both 
the Khutbahs are followed immediately by Salah, and that both of them are 
delivered in Arabic, even though the people are non-Arabs who do not understand 
Arabic".
 
 Al-Adawi, another Maliki jurist, mentions the principle in the following words:
 
 "It is necessary that the Khutbah is in Arabic. Therefore, the Khutbah delivered 
in any other language is void. If no one from the people knows 'Arabic, and the 
Imam knows it, the Ummah is obligatory but if the Imam does not know Arabic, the 
obligation of Jumu'ah prayer is no more effective".
 
 The same principle has been established by all the recognized books of Maliki 
jurisprudence.
 
 Shafii School:
 
 Similar principle has been accepted by the Shaffi jurists also. Al-Ramli is one 
of the famous Shafii jurists of the later days who has been relied upon by the 
Muftis of Shafii school. He writes:
 
 "And it is a condition (for the validity of Khutbah) that it is delivered in 
Arabic. This is to follow the way of the Sahabah and their decedants. And to 
learn Arabic (for the purpose of delivering Khutbah) is Fard al-Kifayah, 
therefore, it is sufficient that at least one man learns it... But if no one 
learns it, all of them will be sinful and their Jumu'ah prayer will not be 
acceptable. Instead, they will have to perform zuhr prayer. However, if it is 
not at all possible (due t o short time) that the Arabic is learnt, then it is 
permissible that the Imam delivers Khutbah in his own language, even though the 
people do not understand it... If somebody raises the question as to what 
purpose can be served by the Khutbah when it is not understood by the people, 
our answer would be that the purpose is served when the people merely know that 
the Khutbah is being delivered, because it is expressedly mentioned that if the 
audience listen to the Khutbah and do not understand its meaning, it is still a 
valid Khutbah."
 
 The same rulings are given in other recognized books of Shafii school also
 
 Hambali School:
 
 The Hambali school is no different from the main stream of the Muslim scholars. 
They too are of the belief that the Khutbah must be delivered in Arabic. 
However, they say that if nobody is found who can deliver it in Arabic, then in 
that case only the Khutbah may be delivered in some other language. But so far 
as there is a single person who can speak Arabic, it is necessary that he 
delivers it in Arabic, even though the audience do not understand its meanings. 
Al-Buhooti, the renowned jurist of the Hambali School, writes:
 
 
 "And the Khutbah is not valid if it is delivered in any language other than 
Arabic when somebody is able to deliver it in Arabic. It is like the recitation 
of the Holy Qur'an (in prayer) which cannot be done in a non-Arab language. 
However, the Khutbah in any other language is valid only if nobody can deliver 
it in Arabic. Nevertheless, the recitation of the Holy Qur'an (as a part of the 
Khutbah) is not valid except in Arabic. If somebody cannot recite in Arabic, it 
is obligatory on him to recite a Dhikr instead of a verse of the Holy Qur'an, 
like in Salah (the person who cannot recite the Qur'anic verses is required to 
make Dhikr)."
 
 The same rules are also mentioned in other books of the Hambali school.
 (See for example: 2:113 كتاب الفروع لابن مفلح 
)
 
 Hanafi School:
 
 The Hanafi school of Islamic jurisprudence also agrees with the former three 
schools in the principle that the Friday Khutbah should be delivered in Arabic 
and it is not permissible to deliver it in any other language. However, there is 
a slight difference of opinion about some details of this principle. Imam Abu 
Yousuf and Imam Muhammad, the two pupils of Imam Abu Hanifah are of the view 
that a non-Arabic Khutbah is not acceptable in the sense that it cannot fulfill 
the requirement of Jumu'ah prayer, therefore, no Jumu`ah prayer can be offered 
after it. Rather, the Khutbah must be delivered again in Arabic without which 
the following Jumu'ah prayer will not be valid. However, if no one from the 
community is able to deliver an Arabic Khutbah, then only in that case a 
non-Arabic Khutbah may fulfill the requirement based on the doctrine of 
necessity. The view of Imam Abu Yousuf and Imam Muhammad, in this respect, is 
close to the views of Imam Shafii and Imam Ahmad bin Hambal.
 
 Imam Abu Hanifah, on the other hand, says that although it is Makrooh 
(impermissible) to deliver Khutbah in a non-Arab language yet if someone 
violates this principle and delivers it in any other language, then the 
requirement of Khutbah will be held as fulfilled and the Jumu`ah prayer offered 
after it will be valid.
 
 Some people misunderstood the position of Imam Abu Hanifah in this matter from 
two different angels:
 
 Firstly, some writers claim that this view represents the earlier position of 
Imam Abu Hanifah and he had, later on, withdrawn from it and had concurred to 
the view of his two pupils.
 
 This statement is not correct. In fact, there are two separate issues which 
should not be confused. One issue is whether or not the recitation of the Holy 
Qur'an in a non-Arabic language is acceptable. It is with regard to this issue 
that Imam Abu Hanifah had an earlier view which accepted the recitation even in 
a non-Arab language, but later on, he recalled this view and concurred with the 
view of his two pupils and all other jurists who do not hold any recitation of 
Qur'an during Salah as valid unless it is in the original Arabic language. It is 
now settled with consensus and Imam Abu Hanifah does no longer differ from this 
unanimous position of the Muslim jurists.
 
 The second issue relates to the Khutbah of Friday and to some other Adhkar of 
Salah like الله اكبر etc. This issue is 
still a matter of difference between Imam Abu Hanifah and other jurists 
including Imam Abu Yousuf and Imam Muhammad who are of the view that the Khutbah 
in a non-Arabic language is not at all acceptable, and no Jumu'ah prayer is 
valid after such a Khutbah, while Imam Abu Hanifah says that, despite being 
Makrooh, a non-Arabic Khutbah is recognized to the extent that it validates the 
Jumu`ah prayer performed after it. This view of Imam Abu Hanifah still holds 
good and he did never resile from it. (راجع رد 
المحتار)
 
 The second misconception with regard to the position of Imam Abu Hanifah in the 
issue of Khutbah is that some people have misinterpreted his view to say that a 
non-Arabic Khutbah is quite permissible according to Imam Abu Hanifah.
 
 This is again a wrong statement. Imam Abu Hanifah does not hold it quite 
permissible to deliver Khutbah in a non-Arabic language. He holds it "Makrooh 
Tahreeman", a term almost analogous to 'impermissible', which means that it is 
not allowed to deliver Khutbah in a language other than Arabic. However, if 
somebody commits this Makrooh (impermissible) act, his Khutbah will not be 
deemed as void, and the Jumu'ah prayer performed after it will be valid.
 
 To properly understand his position, one must recall that the Khutbah is a 
condition precedent to the validity of Jumu`ah prayer. Without Khutbah, Jumu`ah 
prayer is void. Now most of the jurists, including Imam Abu Yousuf and Imam 
Muhammad are of the opinion that a non-Arabic Khutbah is not acceptable at all. 
If somebody delivers it in a non-Arabic language it can never be held as a 
Khutbah of Friday, therefore, it will not fulfill the condition of Jumu'ah 
prayer and no Jumu'ah prayer can be performed after it unless an Arabic Khutbah 
is delivered again.
 
 Imam Abu Hanifah differs from them in this aspect only. He says that admittedly, 
a non-Arabic Khutbah is Makrooh or impermissible, yet the non-Arabic language 
does not render it as void. Therefore, it can be used for fulfilling the 
condition of the Jumu'ah prayer. Therefore, the people who attend such a Khutbah 
can participate in the Jumu'ah prayer and the obligation of Jumu'ah will be held 
as discharged.
 
 It is thus evident that all the four recognized schools of Islamic Fiqh are 
unanimous on the point that the Khutbah must be delivered in Arabic. The Maliki 
jurists have gone to the extent that if no Arabic-knowing person is available 
for delivering Khutbah, the Jumu'ah is converted into Zuhr prayer. The Shafii 
jurists say that in this case the Muslims are under an obligation to appoint 
someone to learn as much Arabic words as may be sufficient to articulate a 
shortest possible Khutbah. However, if the time is too short to learn, then the 
Khutbah may be delivered in any other possible language. Similar is the view of 
the Hanbali jurists who insist that in this case the Imam may confine himself to 
the short words of Dhikr
 like سبحان الله or
الحمدلله.
 
 (1:146 الفتاوى الهندية)
 
 This being allowed,. he need not resort to delivering Khutbah in any other 
language.
 
 This analysis would show that the exceptions conceded by the Shafii or Hanbali 
schools relate to the rare situation where nobody is able to utter a few words 
in Arabic. This situation is similar to a situation where a person embraces 
Islam and does not find time to learn the basic ingredients of Salah in which 
case he is allowed to utter a few words of Dhikr in whatever manner he can. 
Obviously, the rule governing this rare phenomenon cannot be applied to the 
normal situations where Khutbah can be delivered in Arabic.
 
 It must be noted here that all those who have allowed some exceptions to the 
general rule have done so only when a capable person to deliver Arabic Khutbah 
is not available. But no jurist has ever allowed such a concession to a 
situation where such a capable person is available but the audience do not 
understand Arabic. Conversely, each one of them has clearly mentioned that the 
rule will remain effective even when the audience do not understand the meaning 
of Khutbah.
 
 It should be remembered that all these juristic rulings were given at a time 
when Islam had spread all over the world, and the Muslim community was not 
confined to the Arabian Peninsula; rather Millions of the Muslims belonged to 
non-Arab countries who did not know Arabic. In the beginning of the Islamic 
history even Syria, Iraq, Egypt and other Northern countries of Africa were 
non-Arabs. Their residents did not know Arabic. Moreover, Iran, India, Turkey, 
China and all the Eastern Muslim countries are still non-Arabs and very few of 
their residents know Arabic. The need for their Islamic education was too 
obvious to be doubted. Khutbah to use it as a source of education. Evidently, 
the jurists quoted above were not unaware of the need to educate the common 
people, nor were they heedless to the basic requirements of the community. 
Still, their consistent practice throughout centuries was that the Khutbah of 
Jumu'ah was always delivered in Arabic. No one from the non-Arab audience has 
ever raised objection against it, nor did the leaders of the Muslim -thought 
ever try to change its language. They knew that there are many other occasions 
to deliver lectures in the local language to educate people, but the Khutbah of 
Friday, like Salah, has some peculiar characteristics, which should not be 
disturbed.
 
 In order to benefit from the congregation of Friday and to use this occasion for 
educating common people, the non-Arab Muslim communities started a lecture in 
the local language before the second Adhan or after the Jumu'ah prayer. For 
centuries the Muslims in India, Pakistan, China and the countries of Central 
Asia arrange for a general lecture in the local language before the second Adhan 
of Jumu'ah. But after the second Adhan the Arabic Khutbah is delivered followed 
by the Jumu'ah prayer. In some places, the lecture in the local language is 
arranged after the Jumu`ah prayer is over. Through this practice, the non-Arab 
Muslims have on the one hand, preserved the distinct characteristics of the 
Khutbah and maintained the consistent practice of the Ummah and on the other 
hand, they have availed of this opportunity for educating the common people 
also.
 
 Some people raise two objections against this practice. First, with regard to 
its acceptability from the Shari'ah point of view, and second, with reference to 
its practical aspect. The first objection is that the lecture in the local 
language is an addition to the recognized components of the Jumu'ah 
congregation. It is tantamount to raising the number of Khutbah from two to 
three. According to them, this kind of addition should be regarded as 'bidah' 
(an innovation) because it has no precedent in the practice of the Holy Prophet
صلى الله عليه و سلم or his noble companions. 
This objection, however, is not valid for two reasons:
 Firstly, 
it is not correct to term every new practice as 'bidah'. In fact, a new practice 
becomes 'bidah' only when it is taken to be a part of the ritual practices, or 
is held to be wajib (obligatory) or masnoon (a practice prescribed by the HolyProphet صلى الله عليه و سلم. If a new 
practice is adopted simply for the sake of convenience arid neither it is held 
as obligatory, nor masnoon, and nobody is compelled to follow it, nor a person 
is blamed for avoiding it, rather it is taken to be mubah (permissible), then 
such a practice cannot be held as 'bidah'. For example building of minarets or 
domes over the mosque is a new practice which did not exist in the days of the 
Holy Prophet صلى الله عليه و سلم , but it 
has never been termed as 'bidah' for the simple reason that this practice is not 
taken to be wajib or masnoon. Nobody has ever thought that it is necessary for a 
mosque to have minarets and domes, or that a mosque without domes and minarets 
is not a Masjid. This practice has been adopted for the sake of convenience 
only, therefore, it is not a bidah or a prohibited innovation in religion. 
Similarly, a lecture before the second Adhan of Jumu'ah, in whatever language it 
may be, is not a bidah, because nobody deems it a part of the Jumu`ah prayer, 
nor is it held to be wajib or masnoon. It has been adopted for the sake of 
convenience and no one is compelled to deliver it, nor to attend it. If no such 
lecture is delivered, nobody believes that the Jumu`ah congregation is deficient 
or incomplete. Therefore, this additional lecture cannot be held as bidah, even 
though it is presumed that it is a new practice adopted by the Muslims of later 
days.
 
 Secondly, it is not correct to assume that this additional lecture has no 
precedent in the earlier days of the Islamic history. In fact, it is reported by 
several authentic sources that Sayyidna Umar رضى 
الله عنه had permitted Sayyidna Tamim al-Dari
رضى الله عنه to give a lecture sermon in the 
masjid before Sayyidna Umar رضى الله عنه 
comes out to deliver the Khutbah of Friday. This practice of Sayyidna Umar
رضى الله عنه reveals two points; firstly, 
that such an additional lecture is permissible, anal secondly that this 
additional lecture is meant exclusively to educate people, while the formal 
Friday Khutbah has other elements, otherwise it was needless to have an 
additional lecture for education while both were in Arabic.
 
 The second objection against this practice is that it is not feasible, specially 
in the countries where Friday is not observed as a weekly holiday. In such 
countries the people come to attend the Jumu`ah prayer from their working places 
and have to go back to their work in a shortest possible time. Therefore, it is 
difficult for them to attend an additional lecture before the Khutbah.
 
 But this difficulty can easily be resolved by shortening the Arabic Khutbah and 
by using the time so saved for the lecture in the local language. I have seen 
that almost in every mosque in India, Pakistan, China, South Africa and in a 
large number of the mosques in UK, USA and Canada, both the Khutbah and a 
preceding lecture are easily combined within the time officially allowed for the 
Jumu'ah prayer and it has created no difficulty at all. The only requirement for 
this practice is that the speaker of the additional lecture remains 
to-the-point, which is advisable otherwise also.
 
 It is sometimes argued that even if the Khutbah is delivered in a local 
language, it is always started by some Arabic words containing Hamd (praise to 
Allah Subhanahu) and Salah (prayer for Allah's blessing) for the Holy Prophet
صلى الله عليه و سلم and at least one verse 
from the Holy Qur'an. This much is enough for fulfilling the necessary 
requirements of a valid Arabic Khutbah. After this necessary requirements, the 
rest of the Khutbah may be delivered in any language.
 
 But this argument overlooks the point that it is a Sunnah that the Arabic 
Khutbah is followed by the Jumu'ah prayer immediately without considerable gap 
between the two. Therefore, this practice, too, is not in harmony with the 
masnoon way of delivering a Khutbah.
 Our 
brothers who insist that the Friday Khutbah must be delivered in a local 
language are requested to consider the following points in the light of the 
foregoing discussion: 1. The 
consistent practice of the Ummah throughout centuries has been to deliver the 
Friday Khutbah in Arabic even in the non-Arab countries. Why should the 
contemporary Muslims deviate from the consistent practice?
 2. Khutbah is a part of the Jumu`ah prayer, hence a mode of worship. The modes 
of worship are not open to our rational opinion. They have certain prescribed 
forms which must permanent act and should never be changed through our rational 
arguments. Once this door is opened in one form of worship, there is no reason 
why other forms are not subjected to similar changes. The argument in favor of 
an Urdu or English Khutbah may open the door for an Urdu or English Adhan and 
Salah also on the same analogy. The ways of worship are meant for creating a 
sense of obedience and submission. A Muslim is supposed to perform these acts as 
an obedient slave of Allah, without questioning the rationality of these acts, 
otherwise throwing stones on the Jamarat of Mina or rushing across Safa and 
Marwah are all apparently irrational acts; but, being the slaves of Allah, we 
have to perform these acts as modes of worship. This is exactly what the word 'Ibadah' 
means. Any alteration in these ways on the basis of one's opinion is contrary to 
the very sense and philosophy of 'Ibadah' or worship.
 
 3. All the recognized schools of Islamic jurisprudence are unanimous on the 
point that delivering Friday Khutbah in Arabic is obligatory. Most of the 
jurists have gone to the extent that in case the Khutbah is delivered in any 
other language, no Jumu`ah prayer offered after it is valid. Some others (like 
Imam Abu Hanifah) hold the non-Arabic Khutbah as valid in the sense that the 
Jumu'ah, prayers offered after it is- not void, yet at the same time they hold 
this practice to be impermissible, which means that the impermissibility of a 
non-Arabic Khutbah is a point of consensus between all the recognized schools of 
Islamic Fiqh.
 
 A deviation from such a consensus can hardly render a service to the Muslim 
community except to create differences and disputes between them. It may be seen 
that practically, this deviation has divided Muslims and their mosques into two 
groups. Even if it is accepted for the sake of argument that the non-Arabic 
Khutbah is permissible, it is at the most permissible and not obligatory, and if 
a permissible act may cause disunity among the Muslims, the greater interest of 
the Muslim Ummah requires that it should be abandoned. The Holy Prophet
صلى الله عليه و سلم , dropped the idea of 
rebuilding the kabah on Abrahamic foundation merely because it might have 
created disputes, even though the proposed construction of the kabah was not 
only permissible, but also advisable. If such a pious act may be avoided for the 
sake of unity, the newly invented custom of delivering Khutbah in a non-Arabic 
language deserves all the more to be avoided for maintaining unity.
 
 4. Those who believe that the Khutbah may be delivered in a non-Arabic language 
do not believe that the Arabic Khutbah is not permissible, while the followers 
of the four recognized schools of Islamic Fiqh believe that a non-Arabic Khutbah 
is not permissible. It means that an Arabic Khutbah is permissible according to 
all, while a non-Arabic Khutbah is not permissible . according to the majority 
of the Muslims in the world. Obviously, in such a situation, the preferable 
practice would be the one which is permissible according to all the Muslims, so 
that every individual may be satisfied that he is performing the required 
worship in a permissible manner.
 Instead 
of making it a matter of prestige we should mould our ways in accordance with 
the interest of the Ummah as a whole. May Allah grant us Taufiq to act according 
to His pleasure. 
Article Taken (with Thanks) from AlAshrafia__________________ 
The Base of our Religion(Islam) is Trust.
 Hadith: "The best of my community are my generation, and then those who follow 
them, and then those who follow them" [related by Imran ibn al-Husayn in 
Bukhari]
 
  Source: 
http://www.islamicboard.com/islamic-jurisprudence/44520-language-friday-jumuah-khutbah.html |